- Jan 13 Sun 2013 22:57
-
[動漫劄記]〈捕手思維的棒球漫畫傑作-中原裕《ラストイニング》評介〉
- Jan 12 Sat 2013 21:39
-
[動漫劄記]〈棒球漫畫閱讀的起點-水島新司《ドカベン》明訓高校第一回夏季甲子園決定戰〉

水島新司《ドカベン》(台譯:大便當,1972-1981秋田書店《週刊少年チャンピオン》連載)的甲子園世界,時間軸是1974年的「第56回全国高等学校野球選手権大会」(通稱:夏季甲子園),故事中優秀的投手有很多,代表性的有明訓高校(神奈川縣代表)的里中智,白新高校(神奈川縣)的不知火守,東海高校(神奈川縣)的雲竜大五郎,土佐丸高校(高知縣代表)的犬飼小次郎,通天閣高校(大阪府代表)的坂田三吉,いわき東高校(福島縣代表)高校的緒方勉,弁慶高校(岩手縣代表)的義經光,這些強豪的主戰投手,在那個少年誌魔球當道的年代,可說是開寫實派甲子園棒球先河的代表作。
主角明訓高校的山田世代,在三年中拿下了五次春夏甲子園的勝利,除了一次被弁慶高校打敗以外,神奈川縣的另外兩個強豪,從來沒在甲子園出現過,撇去東海高校的雲竜大五郎不談,最悲情,也最強的投手,當然是不知火守,這位高二在神奈川縣夏季預選賽連續拿下兩場完全比賽,高三夏季連續225局無失分,再拿下兩場完全比賽的強投,居然連續五次敗給明訓高校。
- Jan 10 Thu 2013 00:30
-
[隨時所感]〈回來啦!日安診所的師傅們!─2013年1月6日貓窩小聚照片集〉

上回邀得日安診所三位長輩相聚,已經是近一年前的2012年1月15日,這段期間,舊雨新知詢問這個大家庭的去向從沒少過,筆者也一一致答,凡走過必留下痕跡,這段溫馨的過往,是木柵區一段動人且值得回味的往事。
一年一次的日安診所舊友會,這回提前到2013年的1月6日(去年則是2012年1月15日),陳醫師,郭師傅,周師傅,總算在2012年尾先後取得聯絡,一年不見,長輩們幾乎沒變,倒是在下老了不少。從1月5日開始,筆者從採買食材,圖書歸架,到打掃刷洗,該做的工作一項也沒少(因為有四大天王貓在家,得勤於打掃才成),這回的料理和食材基本上比照去年的形式,酒類則依氣候有所調整。
- Jan 09 Wed 2013 22:23
-
[文摘]〈小說家的第一與唯一―駱以軍詩集《棄的故事》INK印刻文學新版序言〉
- Jan 08 Tue 2013 22:01
-
[棒球隨筆]〈2012臺灣棒球之最─《職業棒球》雜誌2012棒球十大風雲事件〉
- Jan 07 Mon 2013 21:11
-
[電影筆記]〈光明前途終將到來―Tom Hooper《Les Misérables》2012年電影版簡評〉

目前IMDB為8.2,台灣還要等到農曆年後才上映,Anne Hathaway(1982-)的Fantine演技不差,但歌喉並沒有到達這部音樂劇電影要求的水準,飾演Éponine的Samantha Barks (1990-)則是該部音樂劇最受期待的明日之星,Cameron Mackintosh(1946-)還特別指定由她擔綱Éponine,該片後續如何,謹期待它的表現吧!
- Jan 06 Sun 2013 00:49
-
[文摘]〈隨風消逝的文學―詹宏志〈John Henry Patterson《The Man-eaters of Tsavo》導讀〉〉

〈隨風消逝的文學〉
在編選《探險與旅行經典文庫》的時候,我心中常常懷藏著要為若干消逝的文學品種「召魂」的念頭。其中一條在旅行文學大河中悄悄死去的支流,就是如慧星般短命而令人懷念的「飛行文學」。
- Jan 05 Sat 2013 11:36
-
[文史小記]〈沙漠的名字―Francesca French《The Gobi Desert》閱讀劄記〉

(法國傳教士密德蕊.凱伯(Mildred Cable,1878-1952,中文名蓋群英),英國傳教士法蘭西絲卡.法蘭屈(Francesca French,1871-1960,中文名馮貴石),與法蘭西斯卡的姊姊依凡潔琳(Evangeline French,1869-1960,中文名馮貴珠),曾經在山西霍州的一間教會女子學校傳播福音長達廿一年之久,三人通曉中文,也能說當地方言,1926年三人結成戈壁沙漠探險史上有名的三人組(Trio),向著戈壁的那一方遠行傳教,隨後十五年間,三人出入戈壁達五次之多,1941年離開中國後,更先後前往紐西蘭,澳大利亞和印度傳教,1950年三人已逾古稀之年,仍前往南美冒險傳教,三人組終身未婚,相扶相守,是傳教冒險史上一段動人的傳奇。)
〈書寫者的世間名字〉
在文學的漫漫長河中,最偉大的旅行書寫者,往往不是在地或當事人,就像聖山下的子民-雪帕族,從不認為「祂」是可以攀爬,或是需要被攀爬的,因為那上面-就如他們所說的-「什麼都沒有」,但「沒有價值,也就意味著有無盡價值」。是故入座挑戰的人,往往朝著絕跡、險惡之地前行,法顯(337-422)如此,玄奘(602-664)如此,長春真人(丘處機,1148-1227)如此,成吉思汗(1162-1227)、馬可孛羅(Marco Polo,1254-1324)也如此,求法,求道,求勝,求長生,求征服,求烏托邦,總在絲路戈壁的盡頭,使人不禁揣想那延伸在沙上的行跡。任何曾經穿越過這裡的人,不管願不願意,身上就有了沙漠的銘刻,總是讓人們想到他曾經屬於這裡。
- Jan 04 Fri 2013 16:18
-
[文史小記]〈山岳的名字―Sir Francis Younghusband《The Epic of Mount Everest》閱讀劄記〉(下)

(1953年,紐西蘭登山家艾德蒙.希拉里(Edmund Hillary,1918-2008)在英國登山遠征隊與當地雪巴人嚮導丹增•諾蓋(Tenzing Norgay,1914-1986)的協助下,以攜氧攀登的方式登上了世界之巔。)
這些人的名字,停留在某些人的記憶中,一如三毛之於撒哈拉,許多人的印象,仍停留在那長髮白紗的身影。第一個攀上峰頂的是怎麼樣的人呢?在傳世的照片中,他沒有臉龐,也沒有光采,右手僅有的色彩是那米字旗的名字,這幅景象不像是攀上世界之巔,倒像是十二年後人類登上月球的瞬間。
- Jan 03 Thu 2013 22:18
-
[文史小記]〈迎向日昇之地―Alexander William Kinglake《Eothen》閱讀劄記〉
(十九世紀是大敘事小說傳統的世紀,什麼都寫,無所不包,小說就是一個時代,一個國家,一個民族,這群最會寫小說的西方人,包括了《人間喜劇》(La Comédie Humaine)的巴爾札克(Honoré de Balzac,1799-1850);《悲慘世界》(Les Misérables,1862)的雨果(Victor-Marie Hugo,1802-1885),《孤雛淚》(Oliver Twist,1839)的狄更斯(Charles Dickens,1812-1870);《戰爭與和平》(War and Peace,1869)、《安娜.卡列尼娜》(Anna Karenina,1877)的托爾斯泰(Lev Tolstoy,1828-1910),這塊園地無所不包,無所不容,但也因為如此導致了大敘事小說類別的衰亡。)

〈大敘事小說與旅行〉
不同於人生,為正義而死,就不能為愛情而死,為公義而死,就不能為自由而死,但夢境可以,但小說可以,這種光景,不能在不痛不癢的旅遊散文去找,必須在具有大敘事傳統的小說去找。雨果的《悲慘世界》,狄更斯的《孤雛淚》,托爾斯泰的《復活》(Resurrection,1899),都是這樣的作品,在書頁的歷史中,他們都在行走,以主角的眼睛帶著讀者去旅行,去看見一個他們所經歷的時代。可惜這樣的傳統在現代小說當道的廿世紀,已然讓位給報導文學與通俗電影,這並非是書寫者的罪過,僅是因為小說家們已然體認—我們所處得的這個時代已經變得太複雜,太灰暗,太難以理解-不像是十九世紀的巴爾札克,或是托爾斯泰那種,只要用文字和階級的大門就可以解釋,用四大福音書就可以當特效藥的時代了。

長篇小說進入十九,廿世紀之交,昔日那群「最會寫小說的俄國人」,也不再敢挑戰巨大的人生問題,惟一一個勇敢挑起,正面迎戰,輸得一敗塗地,但堪稱敗得光明磊落的,就是那個幾乎活過十九世紀,卻即將迎向俄國革命時代的大文豪托爾斯泰,他的最後作品《復活》,無畏的迎戰人間的大哉問,透過貴族聶黑留道夫的追尋旅程,將當時即將崩潰的俄羅斯作了深刻且人道的描寫。這部洋溢著人道精神和人間疑問的大作,在結尾卻用了《四大福音書》這樣的解答,嚇壞了百年來閱讀這本書的讀者。但《戰爭與和平》、《安娜.卡列尼娜》的作者,做這樣的嘗試,其實更反映了一個問題,亦即現代小說的侷限,從此之後,小說所要做的,不再是人生的問題,而是個人私密的解答。

(亞歷山大.威廉.金雷克(Alexander William Kinglake,1809-1891)的《日昇之處》(Eothen,1844)是他在1934年前往東方遠行的紀錄,這本洗鍊且幽默的觀察文字,可說是現代旅行文學的始祖,邱吉爾(Sir Winston Churchill,1874-1965)曾言,他的好文筆,都是私淑自金雷克這本書)
〈現代旅行文學的開端-金雷克〉
這樣的體認,放在「旅者」身上,也是一樣,十九世紀的英國仕紳亞歷山大.威廉.金雷克的不朽旅行文學經典—《日昇之處》,刻意的隱去了地理、宗教、政治、科學的論述,也捨去了當時流行的旅行指南裡常見的開銷、景點的記載。這場一八三四年追尋東方的旅程,從當時還是土耳其轄下的貝爾格勒,經過士麥納,再搭船赴賽普勒斯、貝魯特,聖城耶路撒冷,以及瘟疫(鼠疫)橫行的開羅,然後再到旅程的終點大馬士革,這部近兩百年前的旅行,不企圖發現什麼,也不去解答什麼,只是純純然的將他、僕役、翻譯的孤寂旅程,以自我觀察自我解脫,且不失幽默的方式表達出來,這位仕紳不懂一句東方的語言,所看見的也僅是自身對東方的感受,這種看戲但不入戲的「休旅」,卻奠定了他身為第一位「現代旅行家」與第一本「現代旅行文學」的名字。

(法國傳教士密德蕊.凱伯(Mildred Cable,1878-1952,中文名蓋群英),英國傳教士法蘭西絲卡.法蘭屈(Francesca French,1871-1960,中文名馮貴石),與法蘭西斯卡的姊姊依凡潔琳(Evangeline French,1869-1960,中文名馮貴珠),曾經在山西霍州的一間教會女子學校傳播福音長達廿一年之久,三人通曉中文,也能說當地方言,1926年三人結成戈壁沙漠探險史上有名的三人組(Trio),向著戈壁的那一方遠行傳教,隨後十五年間,三人出入戈壁達五次之多,1941年離開中國後,更先後前往紐西蘭,澳大利亞和印度傳教,1950年三人已逾古稀之年,仍前往南美冒險傳教,三人組終身未婚,相扶相守,是傳教冒險史上一段動人的傳奇。)
詹宏志(1956-)先生在〈戈壁三人行:讀《戈壁沙漠》〉一文將旅行細分為「軍旅」、「商旅」、「靈旅」、「學旅」、「修旅」、以及現代無所為而為的「休旅」[1],軍事和商旅,求法與考察,修行與休閒就這樣的以不同的文字傳佈下來,用現代人很難想像的一種方式,進行人生的壯遊。

(英國考古學家兼軍事家T.E.勞倫斯(Thomas Edward Lawrence,1888-1935)《智慧七柱》(Seven Pillars of Wisdom,1922),是勞倫斯領導一次大戰期間阿拉伯起義的戰爭回憶,已被公認為「英語文學中最偉大的現代史詩」,本書出版遭遇書稿遺失,毀棄重寫的艱苦歷程,在1922年終於問市,傳頌一時,在九十年後的今天,本書依舊是現代英雄史詩的偉大經典。)
〈人間壯遊與異國文化〉
《徐霞客遊記》所宣示的壯遊,其實是一種人生的放逐,這和顧炎武(1612-1683)那種訪察山川,隨地生財的經歷不同,徐弘祖(1586—1641)這場放逐時間很長,拋家別子,囊篋散盡,成為這類出走者的共同特徵,一年不算長,七年不算短,兒女忽成行,存在於友朋的唱答之間,更多的時候,他們都在離家出走,同樣都在追求險境與絕地。旅行是個念頭,動心起念,緣塵思凡,盡在其中,他不習然,也不盡然的會浮現在每一次的光景中,僅是有了想頭,思緒就成了沒束縛的文字,沙漠的空曠依舊,只要追求的事物有了分歧,旅者的筆桿就會讓我們看見不同的東西:如金雷克《日昇之處》,我們可以看見英國佬的睿智與幽默,密德蕊.凱伯《戈壁沙漠》,我們可以看見傳教者的同情與寧靜,阿拉伯的勞倫斯(Lawrence of Arabia,即Thomas Edward Lawrence)《智慧七柱》更可以讓我們看見英雄的熱情與洞察,這樣的「異國」吸引著無數對異國有嚮往的人前行。
-----------------------------------
[1][法]密德蕊.凱伯(Mildred Cable,1878-1952,中文名蓋群英)、法蘭西絲卡.法蘭屈(Francesca French,1871-1960,中文名馮貴石)原著,黃梅峰,麥慧芬翻譯:《戈壁沙漠》(The Gobi Desert,1942)(台北:馬可孛羅文化,2000年11月),〈卷首〉,頁7-8。
- Jan 02 Wed 2013 22:11
-
[書市快訊]〈重新定位,突然消失的運動魂-《SOUL:運動誌》2012年12月跑步與生活運動專刊簡評〉

作為一本綜合性的運動人文誌,《SOUL:運動誌》的定位其實一直不是那麼清楚,以專業運動誌的角度來說,其文未必有其深度和時效性,以文學誌而言,又必須遷就運動閱聽者的習慣,在前幾期的棒球專題與林書豪專題,都不免有這樣的闕失。這個問題直到奧運專刊才有了改觀,而到了這一期的跑步專刊,才有了令人耳目一新的好表現,本期非常有可看性,不管你是輕度跑者,或是重度跑者,都有買來一觀的價值。
因出資者和編輯群經營理念的差異,這本撐了不到一年,具文人氣的運動誌,在上個月悄悄的畫上了休止符,與其說是遺憾,不如說是開創了另一種書寫的可能。
- Jan 01 Tue 2013 14:53
-
[版務公告]〈告別大龍年,迎向小龍年─2012年12月31日夜間的貓空後山〉

跨年的台北夜晚很冷(平地約八至十度上下),但整個晚上下來,勇於上山的年輕人沒少過,騎公路車上山的,除了筆者和另一個騎Basso的車友以外就沒了。除了這兩個瘋子以外,還有一些沒有騎腳踏車上貓空的租車一族,雖說體力和技術不夠,但慢慢的爬,居然也能不放棄的攻上明德宮,真是精神可嘉啊!


